Un peu de vocabulaire pour la lecture des Road Books Marathon des Sables

Crevasse

Pas que dans les glaciers en montagne ; existe dans la roche des déserts – pareil !

Erg

Ce terme est habituellement donné à un désert qui est essentiellement constitué par des dunes, plus exactement de champs de dunes immobiles qui possèdent une partie superficielle qui est incessamment re-façonnée par le vent.

Fech-fech

Sorte de sable qu’on trouve dans le désert et qui a une consistance de farine : pas le top pour la course.

Herbe à chameaux

… ok, c’est du micro-détail ! Les chameaux, c’est en Asie Centrale. On devrait dire herbe à dromadaires :-) . En tous cas, si herbe à cha-madaire = ce n’est pas une dune donc : c’est bien !

Jebel

Désigne une colline ou une montagne, terme souvent utilisé pour les noms de lieux en arabe.

Oued = « rivière » en arabe

Il s’agit de cours d’eau à régime hydrologique très irrégulier d’Afrique du Nord et des régions semi-désertiques. L’oued tire sa source des rares et fortes précipitations ; il est le plus souvent à sec, mais peut connaître des crues spectaculaires, avec d’énormes quantités de boue.

Tazzarine (avec 2 z)

Point d’arrivée du MDS 2011 !

Tazzarine

Carte Tazzarine

… et autres acronymes…

B = Bivouac
CP = CheckPoint
K = kilomètre


Bookmark and Share

One Comment to 'Un peu de vocabulaire pour la lecture des Road Books Marathon des Sables'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'Un peu de vocabulaire pour la lecture des Road Books Marathon des Sables'.

:: Trackbacks/Pingbacks ::

  1. Ping by Take it easy » Roadbook Etape 6/6 - on avril 9th, 2011 at 09:10

Leave a Reply